1. Monographie
Zeller, J. P. 2015: Phonische Variation in der weißrussischen „Trasjanka“. Sprachwandel und Sprachwechsel im weißrussisch-russischen Sprachkontakt. Oldenburg: BIS [= Studia Slavica Oldenburgensia; 27] ISBN 978-3-8142-2328-5
2. Korpora
Hentschel, G.; Zeller, J. P.; Tesch, S. 2016: Ol’denburgskij korpus belorussko-russkoj smešannoj reči. OK-BRSR. Dokumentacija. Oldenburg: BIS. ISBN 978-3-8142-2337-7 [http://oops.uni-oldenburg.de/2629/] [Russische Übersetzung der Dokumentation aus Hentschel, Zeller & Tesch 2014]
Hentschel, G.; Zeller, J. P.; Tesch, S. 2014: Das Oldenburger Korpus zur weißrussisch-russischen gemischten Rede: OK-WRGR. Oldenburg: BIS [http://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/ok-wrgr/] ISBN 978-3-8142-2305-6
3. Aufsätze
Hentschel, G.; Brüggemann, M.; Geiger, H.; Zeller, J. P. 2016: Jazykovaja i političeskaja orientacija soveršennoletnich belorusov. Meždu russkim i belorusskim – meždu vostokom i zapadom. In: Sociologija 2016:2, 57-76
Hentschel, G.; Zeller, J. P. 2016: Meinungen und Einstellungen zu Sprachen und Kodes in zentralen Regionen der Ukraine. In: Zeitschrift für Slawistik 61:4, 636-661. DOI: 10.1515/slaw-2016-0039
Hentschel, G.; Zeller, J. P. 2015-2016: Vymaŭlenne belarusaŭ: belaruskae abo ruskae? (Na prykladze belaruska-ruskaha zmešanaha maŭlennja). Č. 1. in: Belaruskaja linhvistyka 74, 3-18; č. 2 in: Belaruskaja linhvistyka 75, 3-18
Ruigendijk, E.; Hentschel, G.; Zeller, J. P. 2016: How L2-learners’ brains react to code switches. An ERP study with Russian learners of German. In: Second Language Research 32:2, 197-223. DOI: 10.1177/0267658315614614
Zeller, J. P.; Hentschel, G.; Ruigendijk, E. 2016: Psycholinguistic aspects of Belarusian-Russian language contact. An ERP study on code-switching between closely related languages. In: Anstatt, T.; Gattnar, A.; Clasmeier, C. (eds.): Slavic Languages in Psycholinguistics. Chances and Challenges for Empirical and Experimental Research. Tübingen, 257-278 [= Tübinger Beiträge zur Linguistik; 554]
Zeller, J. P.; Levikin, D. 2016: Die Muttersprachen junger Weißrussen. Ihr symbolischer Gehalt und ihr Zusammenhang mit sozialen Faktoren und dem Sprachgebrauch in der Familie. In: Wiener Slavistisches Jahrbuch (Neue Folge) 4, 114-144
Hentschel, G.; Brüggemann, M.; Geiger, H.; Zeller, J. P. 2015: The linguistic and political orientation of young Belarusian adults between East and West or Russian and Belarusian. In: International Journal of the Sociology of Language 2015/236, 133-154
Zeller, J. P. 2015: Fonetika belorussko-russkoj smešannoj reči: kody, pokolenija, tipy govorjaščich. In: Jazykovoj kontakt. Sbornik naučnych statej. Minsk, 187-194
Zeller, J. P. 2015: The semantic fields of German loanwords in Polish. In: Studies in Polish Linguistics 10:3, 153-174. DOI: 10.4467/23005920SPL.15.007.4315 [http://www.ejournals.eu/SPL/2015/Issue-3/art/6441/]
Hentschel, G.; Zeller, J. P. 2013-2014: Zmešanae maŭlenne, zmešany dyskurs, typy moŭcaŭ: Belaruskaja mova, ruskaja mova i zmešanae maŭlenne ŭ kamunikacyi belaruskich sem’jaŭ. Č. 1. in: Rodnae slovo 7/2013, 36-40; č. 2. in: Rodnae slovo 11/2013, 29-32; č. 3. in: Rodnae slovo 3/2014, 30-33
Hentschel, G.; Zeller, J. P. 2014: Belarusians’ pronunciation: Belarusian or Russian? Evidence from Belarusian-Russian mixed speech. In: Russian Linguistics 38, 229-255. DOI: 10.1007/s11185-014-9126-1 [http://link.springer.com/article/10.1007%2Fs11185-014-9126-1]
Zeller, J. P. 2013: Lautliche Variation in weißrussisch-russisch gemischter Rede. In: Kempgen, S.; Wingender, M.; Franz, N.; Jakiša, M. (Hrsg.): Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress, Minsk 2013. München [u.a.], 335-346 [= Die Welt der Slaven. Sammelbände - Sborniki 50]
Zeller, J. P. 2013: Variation of sibilants in Belarusian-Russian mixed speech. In: Auer, P.; Reina, J. C.; Kaufmann, G. (eds.): Language variation – European Perspectives IV. Selected papers from the 6th International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 6), Freiburg, June 2011. Amsterdam [u.a.], 267-280
Zeller, J. P. 2013: Vowel variation in Belarusian vernacular. Comments on Ramza 2011 and an instrumental-phonetic study on Belarusian Jakanne. In: Russian Linguistics 37, 193-207
Hentschel, G.; Zeller, J. P. 2012: Gemischte Rede, gemischter Diskurs, Sprechertypen: Weißrussisch, Russisch und gemischte Rede in der Kommunikation weißrussischer Familien. In: Wiener Slawistischer Almanach 70, 127-155
Hentschel, G.; Zeller, J. P. 2011: Jakan’e, ekan’e, ikan’e v belorussko-russkoj smešannoj reči: nabljudenija na osnove ėksperimental'no-akustičeskogo analiza. In: Ševčenko, G.I. (red.): Aktual’nye problemy filologii: antičnaja kul’tura i slavjanskij mir. Sbornik naučnych statej. Minsk, 228-234
Zeller, J. P.; Tesch, S. 2011: Zum Zusammenhang von morphologischer und phonischer Variation in gemischter weißrussisch-russischer Rede. In: Mendoza, I.; Pöll, B.; Behensky, S (Hrsg.): Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Soziolinguistik und Systemlinguistik. Ausgewählte Beiträge des gleichnamigen Workshops der 37. Österreichischen Linguistiktagung 2009. München, 149-167 [=Lincom studies in language typology; 20]
Zeller, J. P. 2010: Drei syntaktische Funktionen lokaler Adjunkte? Lokale Depiktiva und lokale Adverbiale im Russischen und Deutschen. In: Wiener Slawistischer Almanach 65, 217-252
Zeller, J. P. 2010: The information structure of typical and non-typical secondary predicates in Russian. In: Fischer, K. B.; Krumbholz, G.; Lazar, M.; Rabiega-Wiśniewska, J. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV). Band 13. München; Berlin, 297-304 [= Die Welt der Slaven; 40]
4. Rezensionen
Zeller, J. P. 2016: Feret, Andrzej S.: Lautsubstitutionen in den lexikalischen Entlehnungen aus dem Deutschen ins Polnische. Eine Studie am Lehngut des 20. Jahrhunderts. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. In: Zeitschrift für Slawistik 61:3, 554-560
Zeller, J. P. 2010: Kelih, Emmerich: Geschichte der Anwendung quantitativer Verfahren in der russischen Sprach- und Literaturwissenschaft. Hamburg: Dr. Kovač, 2008. (= Studien zur Slavistik 19). In: Kritikon Litterarum 37, 37-44